Lukas-Evangelium, Kapitel 05
Verfasser, Beruf, Auftraggeber, Quellen, Wert, Auslegungen
Neuoffenbarungen Jesu zur Evangelien-Entstehung und -Auslegung durch Jakob Lorber (1800-64)
Bibeltexte nach Lutherbibel
Markierungsbedeutungen (Symbol-Legende)
* = Verweise auf Stellen, die das Umfeld und die Situation der Versentstehung am besten klarstellen
⇒ = Link zum Kontext, wann und wie der betreffende Bibelvers zustande kam, wie der Urtext lautete und Jesus ihn gegebenenenfalls selbst den Jüngern auslegte. Texte aus den Neuoffenbarungen Jesu
Fett-kursiv = Fundstellen verweisen auf spez. Auslegungen Jesu zum betreffenden Bibeltext
Inhaltsübersicht:
Lukas.05,01-03] Die Schiffspredigt Jesu (Fischzug des Petrus)
Lukas.05,27-35] Berufung des Zöllners (Apostels) Matthäus; das Mahl mit den Zöllnern
Lukas.05,01-11] Die ersten Jünger (a ⇒ jl.ev01.007-008; gm.pred.030; jl.him2.202)
Lukas.05,01-03] Die Schiffspredigt Jesu (Fischzug des Petrus) (Matthäus.04,18-22; Markus.01,16-20; ⇒ jl.him2.202 ff.; gm.pred.030)
Lukas.05,01] a Es begab sich aber, als sich die Menge zu ihm drängte, um das Wort Gottes zu hören, da stand er am See Genezareth (a ⇒ jl.him2.202,02; gm.pred.030)
Lukas.05,02] a und sah zwei Boote am Ufer liegen; die Fischer aber waren ausgestiegen und wuschen ihre Netze. (a ⇒ jl.him2.203,03; gm.pred.030)
Lukas.05,03] a stieg er in eins der Boote, das Simon gehörte, und bat ihn, ein wenig vom Land wegzufahren. Und er setzte sich und lehrte die Menge vom Boot aus. (a ⇒ jl.him2.203,04-208,05; gm.pred.030)
Lukas.05,04-08] Der reiche Fischfang (ähnlich jl.ev02.043,06-18; Vaterbriefe.389 .472; jl.him2.208,05; gm.pred.030)
Lukas.05,04] Und als er aufgehört hatte zu reden, sprach er zu Simon: »Fahre auf die Höhe, und a werft eure Netze aus, damit ihr einen Fangzug macht!« (a Joh,21,06; ⇒ jl.him2.208,69; gm.pred.030)
Lukas.05,05] Und Simon antwortete und sprach: »Meister, wir haben die ganze Nacht gearbeitet und nichts gefangen; aber auf dein Wort will ich das Netz auswerfen.« (gm.pred.030; Vaterbriefe.270)
Lukas.05,06] Und als sie das taten, fingen sie eine große Menge Fische, und ihre Netze begannen zu reißen. (gm.pred.030)
Lukas.05,07] Und sie winkten ihren Gefährten, die im andern Schiff waren, sie sollten kommen und ihnen ziehen helfen. Und sie kamen und füllten beide Schiffe voll, so daß sie fast sanken. (gm.pred.030)
Lukas.05,08] Als das Simon Petrus sah, fiel er Jesus zu Füßen und sprach: »Herr, geh weg von mir! a Ich bin ein sündiger Mensch.« (a Lukas.18,13(gm.pred.030))
Lukas.05,09] Denn Schrecken hatte ihn erfaßt und alle, die mit ihm waren, über diesen Fischzug, den sie miteinander getan hatten; (gm.pred.030)
Lukas.05,10] ebenso auch Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, Simons Gefährten. Und Jesus sprach zu Simon: »Fürchte dich nicht! Denn von nun an wirst du a Menschen fangen. (a Markus.01,17; ⇒ jl.ev02.043,18; jl.ev09.114,05; gm.pred.030)
Lukas.05,11] Und sie brachten die Boote ans Land und a verließen alles und folgten ihm nach. (a Markus.19,27; Johannes.01,3542*; gm.pred.030))
Lukas.05,12-16] Heilung eines Aussätzigen (Matthäus.08,01-04; Markus.01,40-45; ⇒ jl.ev01.046,02-03; jl.ev01.091,02-04; gm.pred.009)
Lukas.05,12] Und es begab sich, als er in einer Stadt war, siehe, da war ein Mann voller Aussatz. Als der Jesus sah, fiel er nieder auf sein Angesicht und bat ihn und sprach: »Herr, wenn du willst, so kannst du mich reinigen.« (a Matthäus.08,01-02*; = Markus.01,40; = ⇒ jl.ev01.046,02b; gm.pred.009)
Lukas.05,13] Und er streckte die Hand aus und rührte ihn an und sprach: »Ich will es tun, sei rein!« Und sogleich wich der Aussatz von ihm. (a Matthäus.08,03*; Markus.01,41-42; Lukas.05,13; ⇒ jl.ev01.046,03; gm.pred.009)
Lukas.05,14] Und er gebot ihm, daß er es niemandem sagen sollte. a Geh aber hin und zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, wie Mose geboten hat, ihnen zum Zeugnis. (a Matthäus.08,04; Markus.01,43*; Markus.08,30; Lukas.05,14; b 3. Mose.14,02-32; ⇒ jl.ev01.046,04; gm.pred.009
Lukas.05,15] Aber die Kunde von ihm breitete sich immer weiter aus, und es kam viel Volk zusammen, um ihn zu hören und gesund zu werden von ihren Krankheiten.
Lukas.05,16] Er aber entwich in die Wüste und betete. a (a Markus.01,35)
Lukas.05,17-26] Heilung eines Gelähmten (Der Gichtbrüchige) (Matthäus.09,01-08; Markus.02,01-12*; ⇒ jl.ev01.116,01-18; gm.pred.044)
Lukas.05,17] Und es begab sich eines Tages, als er lehrte, daß Pharisäer und Schriftgelehrte dasaßen, die gekommen waren aus allen Orten in Galiläa und Judäa und aus Jerusalem. Und die Kraft des Herrn ging von ihm aus, sodaß er heilen konnte. (a ⇒ jl.ev01.115,17; gm.pred.044)
Lukas.05,18] a Und siehe, etliche Männer brachten einen Menschen auf einem Bett; der war durch Gicht gelähmt. Und sie suchten, wie sie ihn hineinbringen und vor ihn legen könnten. (a = Matthäus.09,02; = Markus.02,03; Apostelgeschichte.09,33; ⇒ jl.ev01.116,01; gm.pred.044)
Lukas.05,19] a Und weil sie wegen der Volksmenge keinen Platz fanden, wo sie ihn hineinbringen konnten, b stiegen sie auf das Dach und ließen ihn durch die Abdeckung hinunter mit dem Bett mitten unter sie vor Jesus. (a Markus.02,04*; ⇒ jl.ev01.116,11-12a)
Lukas.05,20] Und als er a ihren Glauben sah, sprach er: b »Mensch, deine Sünden sind dir vergeben.« (a Jeremia.05,03; b Lukas.07,48; ⇒ jl.ev01.116,12b)
Lukas.05,21] Und die Schriftgelehrten und Pharisäer fingen zu überlegen an und sprachen: »Wer ist der, daß er Gotteslästerung redet? a Wer kann Sünden vergeben als allein Gott?« (a Lukas.07,49; Matthäus.09,03; Psalter.130,04; Jesaja.43,25; ⇒ jl.ev01.116,13; gm.pred.044)
Lukas.05,22] Weil aber Jesus ihre Gedanken merkte, antwortete er und sprach zu ihnen: »Was denkt ihr in euren Herzen? (a Matthäus.09,04; Markus.02,08*; Lukas.05,22; Johannes.02,25; ⇒ jl.ev01.116,14a)
Lukas.05,23] Was ist leichter, zu sagen: 'Dir sind deine Sünden vergeben', oder zu sagen: 'Steh auf und geh umher?' (a Matthäus.09,05; Markus.02,09*; Lukas.05,23; ⇒ jl.ev01.116,14b; gm.pred.044)
Lukas.05,24] a Damit ihr aber wißt, daß der Menschensohn Macht hat, auf Erden Sünden zu vergeben, sprach er zu dem Gichtbrüchigen: 'Ich sage dir, steh auf, hebe dein Bett auf und geh heim! (a Matthäus.09,06; Markus.02,10*; Lukas.05,24; Johannes.05,36 ⇒ jl.ev01.116,16; gm.pred.044)
Lukas.05,25] Und sogleich stand er vor ihren Augen auf und hob das Bett, auf dem er gelegen hatte, auf, und ging heim und pries Gott. (a Matthäus.09,07; Markus.02,12*; Lukas.05,25; ⇒ jl.ev01.116,17; gm.pred.044)
Lukas.05,26] Und sie entsetzten sich alle a und priesen Gott und wurden voller Furcht und sprachen: »Wir haben heute seltsame Dinge gesehen.« (a Matthäus.09,09; Markus.02,12; Lukas.05,26; ⇒ jl.ev01.116,18; gm.pred.044)
Lukas.05,27-35] Berufung des Zöllners (Apostels) Matthäus; das Mahl mit den Zöllnern (Matthäus.09,09-13; Markus.02,13-17; ⇒ ⇒ jl.ev01.120,02-11; Vaterbriefe.328; Nicht: jl.ev01.037,05-38; jl.ev01.082,04 Zollschreiber und Evangelist)
Lukas.05,27] a Und danach ging er hinaus und sah einen Zöllner mit Namen Levi am Zoll sitzen b und sprach zu ihm: »Folge mir nach!« (a Matthäus.09,09*; ⇒ jl.ev01.120,02; b Markus.02,14; ⇒ jl.ev01.120,05)
Lukas.05,28] a Und er verließ alles, stand auf und folgte ihm nach. (a Matthäus.09,09*; Markus.02,14; ⇒ jl.ev01.120,05b)
Lukas.05,29] Und Levi richtete ihm ein großes Mahl zu in seinem Haus, und a viele Zöllner und andere saßen mit ihm zu Tisch. (a Matthäus.09,10*; Markus.02,15; Lukas.15,01; ⇒ jl.ev01.120,09-10)
Lukas.05,30] Und die Schriftgelehrten und Pharisäer a murrten gegen seine Jünger und sprachen: »Warum eßt und trinkt ihr mit den Zöllnern und Sündern? (a Matthäus.09,11*; Markus.02,16; Lukas.07,39; ⇒ jl.ev01.120,11)
Lukas.05,31] Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: a »Die Gesunden bedürfen des Arztes nicht, sondern die Kranken. (a Matthäus.09,12*; Markus.02,17; ⇒ jl.ev01.120,12)
Lukas.05,32] a Ich bin gekommen, die Sünder zur Buße aufzurufen und nicht die Gerechten.« (a Matthäus.09,13*; Markus.02,17; ⇒ jl.ev01.120,14; Lukas.19,10; Hesekiel.34,16; 1. Timotheus.01,15)
Lukas.05,33-35] Frage nach dem Fasten (Matthäus.09,14-17; Markus.02,18-22; a ⇒ jl.ev01.122,01-11; jl.ev08.138,07-09; jl.ev10.126,13)
Lukas.05,33] Sie aber sprachen zu ihm: a »Warum fasten die Jünger des Johannes so oft und beten so viel, ebenso die Jünger der Pharisäer; aber deine Jünger essen und trinken?« (a Matthäus.09,14*; = Markus.02,18; = Lukas.05,33; Lukas.18,12; ⇒ jl.ev01.123,02)
Lukas.05,34] Jesus sprach aber zu ihnen: »Wie können die Hochzeitsgäste fasten, solange der Bräutigam bei ihnen ist? (a Matthäus.09,15*; Markus.02,19-20; Lukas.05,34-35; Johannes.03,29; ⇒ jl.ev01.123,10b)
Lukas.05,35] Es wird aber die Zeit kommen, daß der Bräutigam von ihnen genommen wird; dann werden sie fasten. (a Matthäus.09,15*; = Markus.02,20; = Lukas.05,35; Johannes.03,29; ⇒ jl.ev01.123,10b)
Lukas.05,36] Jesu Lehre gleicht neuem Lapppen
Lukas.05,36] Und er sagte zu ihnen ein Gleichnis: »Niemand flickt einen Lappen aus einem neuen Kleid auf ein altes Kleid; sonst reißt das neue, und der Lappen vom neuen paßt nicht auf das alte.« (a ⇒ jl.ev01.124,01; jl.ev10.028,01)
Lukas.05,37-39] Neuer Most in alte Schläuche (a ⇒ jl.ev01.124,01-02; jl.ev10.028,02; jl.ev11.311,04)
Lukas.05,37] »Und niemand füllt neuen Most in alte Schläuche; sonst zerreißt der neue Most die Schläuche und wird verschüttet, und die Schläuche verderben.« (a Matthäus.09,17*; = Markus.02,22; ⇒ jl.ev01.124,02; jl.ev11.311,04)
Lukas.05,38] Sondern neuen Most soll man in neue Schläuche füllen, so bleiben beide erhalten. (a Matthäus.09,17*; = Markus.02,22; ⇒ jl.ev01.124,02; jl.ev10.028,02; jl.ev11.311,04)
Lukas.05,39] Und niemand, der vom alten Wein trinkt, will neuen; denn er spricht: Der alte ist milder.
Home | Neuoffenbarungen zur Bibel | Lukas-Evangelium