Matthäus-Evangelium, Kapitel 16
Verfasser, Quellen, Entstehung, Schwerpunkte, Urtext-Verbleib Neuoffenbarungen Jesu zur Evangelien-Entstehung und -Auslegung durch Jakob Lorber
Bibeltexte nach Lutherbibel
Markierungsbedeutungen (Symbol-Legende)
* = Verweise auf Stellen, die das Umfeld und die Situation der Versentstehung am besten klarstellen
⇒ = Link zum Kontext, wann und wie der betreffende Bibelvers zustande kam, wie der Urtext lautete und Jesus ihn gegebenenenfalls selbst den Jüngern auslegte. Texte aus den Neuoffenbarungen Jesu
Fett-kursiv = Fundstellen verweisen auf spez. Auslegungen Jesu zum betreffenden Bibeltext
Inhaltsübersicht:
Matthäus.16,05-12] Jesu Warnung vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzäer
Matthäus.16,13-20] Petrus' Messiasbekenntnis; Fels-Vergleich
Matthäus.16,21-23] Ankündigung des Leidens und der Auferstehung; Petri Widerstand
Matthäus.16,24-28] Nachfolge Jesu; Wesen Satans und der Materie
Matthäus.16,01-04] Zeichenforderung der Pharisäer (Markus.08,11; Markus.08,12; Lukas.12,54-56; ⇒ jl.ev02.174,01-08)
Matthäus.16,01] a Da traten die Pharisäer und Sadduzäer zu ihm; die versuchten ihn und forderten, sie b ein Zeichen vom Himmel sehen zu lassen. (a = Markus.08,11; b Matthäus.12,38; Lukas.11,16; Johannes.06,30 ⇒ jl.ev02.174,04*; jl.ev06.220,01 ff.)
Matthäus.16,02] Aber er antwortete und sprach: a »Des Abends sprecht ihr: Es wird ein schöner Tag werden, denn der Himmel ist rot. (a = Markus.08,12; Lukas.12,54; ⇒ jl.ev02.174,05; jl.ev06.220,01 ff.)
Matthäus.16,03] Und des Morgens sprecht ihr: Es wird heute ein Unwetter kommen, denn der Himmel ist rot und trübe. Ihr Heuchler, das Aussehen des Himmels könnt ihr beurteilen; könnt ihr denn nicht auch die a Zeichen der Zeit beurteilen?* (a = Lukas.12,54-56; Matthäus.11,04; ⇒ jl.ev02.174,05*; jl.ev06.220,01 ff.)
Matthäus.16,04] Diese böses und ehebrecherische Art fordert ein Zeichen; a doch es soll ihr kein Zeichen gegeben werden, es sei denn das b Zeichen des Propheten Jonas. Und er ließ sie stehen und ging davon. (a = Markus.08,12-13; = Lukas.11,29; Matthäus.12,39; Matthäus.12,40; b Jon.02,01; ⇒ jl.ev02.174,08*; jl.ev06.154,12-14)
Matthäus.16,05-12] Jesu Warnung vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzäer (Markus.08,14-21; ⇒ jl.ev02.174,09)
Matthäus.16,05] a Und als die Jünger ans andre Ufer gefahren waren, hatten sie vergessen, Brot mitzunehmen. (a = Markus.08,14; ⇒ jl.ev02.174,09*)
Matthäus.16,06] Jesus aber sprach zu ihnen: a »Seht zu und b hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer!« (a = Markus.08,15; = Lukas.12,01; b 1. Korinther.05,06; Galater.05,09; ⇒ jl.ev02.174,10a*)
Matthäus.16,07] a Da dachten sie bei sich selbst und sprachen: »Das wird es sein, weil wir kein Brot mitgenommen haben.« (a = Markus.08,16; ⇒ jl.ev02.174,10b*)
Matthäus.16,08] a Als das Jesus vernahm, sprach er zu ihnen: »Ihr Kleingläubigen, was bekümmert ihr euch doch, daß ihr kein Brot mitgenommen habt? (a = Markus.08,17; Matthäus.06,30; ⇒ jl.ev02.174,11a*)
Matthäus.16,09] Versteht ihr noch nicht? Denkt ihr nicht an die a fünf Brote für die fünftausend und wieviel Körbe voll ihr da aufgehoben habt? (a Matthäus.14,17-21; Markus.08,18-19; Johannes.12,40 ⇒ jl.ev02.174,11b*)
Matthäus.16,10] auch nicht an die a sieben Brote für die viertausend und wieviel Körbe voll ihr da aufgehoben habt? (a = Markus.08,20; Matthäus.15,34-38; ⇒ jl.ev02.174,11c*)
Matthäus.16,11] a Wieso versteht ihr denn nicht, daß ich nicht vom Brot zu euch geredet habe?, wenn ich sage: Hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer! (a = Markus.08,21; ⇒ jl.ev02.174,11d*)
Matthäus.16,12] a Da verstanden sie, daß er nicht gesagt hatte, daß sie sich hüten sollten vor dem Sauerteig des Brotes, sondern vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzäer. (a 1. Korinther.05,06; Galater.05,09; ⇒ jl.ev02.174,12b*)
Matthäus.16,13-20] Petrus' Messiasbekenntnis; Fels-Vergleich (Markus.08,27-30; Lukas.09,18-21)
Matthäus.16,13a] a Da kam Jesus in die Gegend von Cäsarea Philippi (a = Markus.08,27; = Lukas.09,18; ⇒ jl.ev02.175,01*)
Matthäus.16,13b] a und fragte seine Jünger und sprach: »Wer sagen die Leute, daß des Menschen Sohn sei?« (a = Markus.08,27; = Lukas.09,18; ⇒ jl.ev02.176,03*; Vaterbriefe.284)
Matthäus.16,14] Sie sprachen: »Etliche sagen, du seist a Johannes der Täufer, andere, du seist b Elias; etliche, du seist Jeremias oder c einer der Propheten.« (a Matthäus.14,02; b Matthäus.07,10; c = Markus.08,28; = Lukas.09,19; Lukas.07,16; ⇒ jl.ev02.176,04*; Vaterbriefe.284)
Matthäus.16,15] a Er fragte sie: »Wer sagt denn ihr, daß ich sei?« (a = Markus.08,29; = Lukas.09,20; ⇒ jl.ev02.176,05*; Vaterbriefe.284)
Matthäus.16,16] a Da antwortete Simon Petrus und sprach: b »Du bist Christus, des lebendigen Gottes Sohn!« (a = Markus.08,29; = Lukas.09,20; b Johannes.01,49 Johannes.06,69 ⇒ jl.ev02.176,15*; Vaterbriefe.284; 16-23: Vaterbriefe.443)
Matthäus.16,17] Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: »Selig bist du, Simon, Jonas Sohn; a denn Fleisch und Blut hat dir das nicht geoffenbart, sondern mein Vater im Himmel.« (a Johannes.01,42 1. Korinther.02,10; Galater.01,16; ⇒ jl.ev02.176,17a*; Vaterbriefe.284; 16-23: Vaterbriefe.443)
Matthäus.16,18] Und ich sage dir auch: »Du bist Petrus, und auf diesen a Felsen will ich bauen meine Gemeinde, und die Pforten der Hölle sollen sie nicht überwältigen. (a Johannes.01,42; Epheser.02,20; ⇒ jl.ev02.176,17b*; jl.ev06.151,04-06; jl.ev11.332,01-333,03; jl.ev08.162,02 ff.; jl.him2.081,00-082,03: V. 16-23: Vaterbriefe.443)
Matthäus.16,19] Und ich will dir des Himmelreichs Schlüssel geben: a alles, was du auf Erden binden wirst, soll auch im Himmel gebunden sein; und alles, was du auf Erden lösen wirst, soll auch im Himmel gelöst sein.« (a Matthäus.18,18; Johannes.20,23 ⇒ jl.ev02.176,17b*; jl.ev11.334,04-336,11; jl.ev08.162,02 ff.; 16-23: Vaterbriefe.443)
Matthäus.16,20] a Da verbot er seinen Jüngern, daß sie niemandem sagen sollten, daß er Jesus der Christ wäre. (a = Markus.08,30; = Lukas.09,21; Matthäus.17,09; ⇒ jl.ev02.176,19*; jl.ev05.170,01; V. 16-23: Vaterbriefe.443)
Matthäus.16,21-23] Ankündigung des Leidens und der Auferstehung; Petri Widerstand (Markus.08,31-33; Lukas.09,22; jl.ev03.266,06 ff.; jl.ev05.170)
Matthäus.16,21] a Seit der Zeit fing Jesus an, seinen Jüngern zu zeigen, wie er nach Jerusalem gehen und viel leiden müsse von den Ältesten und Hohenpriestern und Schriftgelehrten und getötet werden und b am dritten Tage auferstehen. (a = Markus.08,31; = Lukas.09,22; Matthäus.17,22; b Matthäus.12,40; Johannes.02,19; ⇒ ⇒ jl.ev05.170,05*; jl.ev03.266,06 ff.)
Matthäus.16,22] a Und Petrus nahm ihn beiseite und fuhr ihn an und sprach: »Herr, verschone dich selbst! Das widerfahre dir nur nicht!« (a = Markus.08,32; ⇒ jl.ev05.170,06*; jl.ev03.266,06 ff.)
Matthäus.16,23] a Er aber wandte sich um und sprach zu Petrus: »Hebe dich, Satan, von mir! Du bist mir ein ärgerlich; denn du meinst nicht, was göttlich, sondern was menschlich ist.« (a = Markus.08,33; ⇒ jl.ev05.170,07*; jl.ev03.266,06 ff.)
Matthäus.16,24-28] Nachfolge Jesu; Wesen Satans und der Materie (Markus.08,34-09,01; Lukas.09,23-27; ⇒ ⇒ jl.ev05.171,03a-06*; jl.ev01.139,08; Vaterbriefe.125)
Matthäus.16,24] a Da sprach Jesus zu seinen Jüngern: »Will mir jemand nachfolgen, der verleugne sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich und b folge mir.« (a = Markus.08,39; = Lukas.09,23; Matthäus.10,38; b 1. Petrus.02,21; ⇒ jl.ev05.171,03a*; jl.ev01.139,08; Vaterbriefe.125)
Matthäus.16,25] a Denn wer sein Leben erhalten will, der wird es verlieren; b wer aber sein Leben verliert um meinetwillen, der wird es finden. (a = Markus.08,35; = Lukas.09,24; b Offenbarung.12,11; ⇒ jl.ev05.171,03b*; jl.ev09.070,09b; jl.ev01.139,08; Vaterbriefe.125)
Matthäus.16,26] Was hülfe es dem Menschen, a wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele? Oder was kann der Mensch geben, damit er b seine Seele wieder löse? (a = Markus.08,36; = Lukas.09,25; Lukas.12,20; jl.ev01.215,12; jl.ev10.109,02-03; b Psalter.049,09; ⇒ jl.ev05.171,04*; jl.ev01.139,08; Vaterbriefe.125)
Matthäus.16,27] a Denn es wird einst geschehen, daß des Menschen Sohn wiederkomme in der Herrlichkeit seines Vaters mit seinen Engeln, und dann wird er b einem jeden vergelten nach seinen Werken. (a = Markus.08,38; = Lukas.09,26; b Matthäus.25,31-32; Römer.02,06 f.; ⇒ jl.ev05.171,05*; jl.ev01.139,08; jl.ev04.079,07-08; jl.ev11.239; jl.ev11.241; Vaterbriefe.125; Vaterbriefe.267)
Matthäus.16,28] a Wahrlich, ich sage euch: Es stehen etliche hier, die werden den Tod nicht schmecken, bis sie den Menschensohn kommen sehen in seinem Reich.« (a = Markus.09,01; = Lukas.09,27; Matthäus.10,23; ⇒ jl.ev05.171,06*; jl.ev01.139,08; Vaterbriefe.125)
Home  | Neuoffenbarungen zur Bibel Matthäus-Evangelium