Johannes-Evangelium, Kapitel 13
Verfasser, Quelle, Auftrag, Bedeutung
Textauslegungen durch Links zu Jesu Neuoffenbarungen 'Das große Evangelium Johannes'' durch Jakob Lorber
Bibeltexte nach Lutherbibel
Markierungsbedeutungen (Symbol-Legende)
* = Verweise auf Stellen, die das Umfeld und die Situation der Versentstehung am besten klarstellen
⇒ = Link zum Kontext, wann und wie der betreffende Bibelvers zustande kam, wie der Urtext lautete und Jesus ihn gegebenenenfalls selbst den Jüngern auslegte. Texte aus den Neuoffenbarungen Jesu
Fett-kursiv = Fundstellen verweisen auf spez. Auslegungen Jesu zum betreffenden Bibeltext
Inhaltsübersicht:
Johannes.13,01-30] Jesu letztes Mahl mit seinen Jüngern
Johannes.13,01-21] Die Fusswaschung.(Vaterworte.390)
Johannes.13,01] Vor dem Osterfest aber erkannte Jesus, a daß seine Zeit gekommen war, daß er aus dieser Welt ginge zum Vater; und wie er die Seinen geliebt hatte, die in der Welt waren, so liebte er sie bis ans Ende. (a Johannes.07,30; Johannes.17,01)
Johannes.13,02] Und nach dem Abendessen, als a der Teufel dem Judas, Simons Sohn, dem Iskariot, schon ins Herz gegeben hatte, ihn zu verraten, (a Lukas.22,03)
Johannes.13,03] wußte Jesus, daß ihm a der Vater alles in seine Hände gegeben hatte und daß er b von Gott gekommen war und zu Gott ging, (a Johannes.03,35; b Johannes.16,28)
Johannes.13,04] Da stand er vom Abendmahl auf, legte sein Obergewand ab und nahm einen Schurz und umgürtete sich.
Johannes.13,05] Danach goß er Wasser in ein Becken, fing an, den Jüngern die Füße zu waschen, und trocknete sie mit dem Schurz, mit dem er umgürtet war.
Johannes.13.06] Da kam er zu Simon Petrus; und der sprach zu ihm: Herr, solltest du mir die Füße waschen? (06-09: jl.rbl1.110,04; jl.him1.252,07; jl.rbl1.110,04; jl.him1.252,07 f.)
Johannes.13,07] Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was ich tue, das verstehst du jetzt nicht; du wirst es aber hernach erfahren.
Johannes.13,08] Da sprach Petrus zu ihm: Nimmermehr sollst du mir die Füße waschen! Jesus antwortete ihm: Wenn ich dich nicht wasche, so hast du kein Teil mit mir. (jl.bmar.087,09; jl.bmar.087,09)
Johannes.13,09] Spricht zu ihm Simon Petrus: Herr, nicht die Füße allein, sondern auch die Hände und das Haupt!
Johannes.13,10] Spricht Jesus zu ihm: Wer gewaschen ist, bedarf nichts, als daß ihm die Füße gewaschen werden; denn er ist ganz rein. Und a ihr seid rein, aber nicht alle. (a Johannes.15,03)
Johannes.13,11] Denn er kannte seinen Verräter wohl; darum sprach er: Ihr seid nicht alle rein.
Johannes.13,12] Als er nun ihre Füße gewaschen hatte, nahm er seine Kleider und setzte sich wieder nieder und sprach abermals zu ihnen: Wißt ihr, was ich euch getan habe?
Johannes.13,13] Ihr nennt mich a Meister und Herr und sagt es zurecht, denn ich bin's auch. (a Matthäus.23,08; Matthäus.23,10)
Johannes.13,14] So nun ich, euer Herr und Meister, euch a die Füße gewaschen habe, so sollt auch ihr euch untereinander die Füße waschen. (a Lukas.22,27)
Johannes.13,15] Ein Beispiel habe ich euch gegeben, damit ihr tut, wie ich euch getan habe. a (a Philipper.02,05; 1. Petrus.02,21)
Johannes.13,16] Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: a Der Knecht ist nicht größer als sein Herr, noch ist der Apostel größer als der, der ihn gesandt hat. (a Matthäus.10,24; jl.ev08.124,15; jl.ev10.219,03-04; jl.ev11.305; jl.him3.168)
Johannes.13,17] Wenn ihr solches wißt, selig seid ihr, wenn ihr es tut. a (a Matthäus.07,24; jl.ev10.100,06)
Johannes.13,18] Das sage ich nicht von euch allen; ich weiß, welche ich erwählt habe. Aber es muß die Schrift erfüllt werden (Psalter.041,10): »Der mein Brot ißt, der tritt mich mit Füßen.«
Johannes.13,19] Jetzt sage ich es euch, ehe es geschieht, damit ihr glaubt, wenn es geschehen ist, daß ich es bin.
Johannes.13,20] Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer jemanden aufnimmt, den ich senden werde, der nimmt mich auf; wer aber mich aufnimmt, der nimmt den auf, der mich gesandt hat. a (a Matthäus.10,40; jl.ev01.141,03; Vaterbriefe.388)
Johannes.13,21-30] Jesu Hinweis auf Judas als Verräter(Matthäus.26,21-25; Markus.14,18-21; Lukas.22,21-23)
Johannes.13,21] Als Jesus das gesagt hatte, wurde er a betrübt im Geist und bezeugte und sprach: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Einer unter euch wird mich verraten. (a Johannes.12,27)
Johannes.13,22] Da sahen sich die Jünger untereinander an, und ihnen wurde bange, von wem er redete.
Johannes.13,23] Es war aber a einer unter seinen Jüngern, der bei Tisch an der Brust Jesu saß, den Jesus lieb hatte. (a Johannes.19,26; Johannes.20,02; Johannes.21,20)
Johannes.13,24] Dem winkte Simon Petrus, daß er erforschen sollte, wer es wäre, von dem er redete.
Johannes.13,25] Denn jener lag an der Brust Jesu und sprach zu ihm: Herr, wer ist es?
Johannes.13,26-30] Erklärung der Entsprechung des Bissen-Überreichens; Weggang des Judas
Johannes.13,26] Jesus antwortete: Der ist's, dem ich den Bissen eintauche und gebe. Und er tauchte den Bissen ein und gab ihn Judas, dem Sohn des Simon Iskariot. (jl.rbl1.127,01)
Johannes.13,27] Und nach dem Bissen fuhr der Satan in ihn. Da sprach Jesus zu ihm: Was du tust, das tue bald!
Johannes.13,28] Davon aber wußte niemand am Tisch, wozu er es ihm sagte.
Johannes.13,29] Etliche meinten, weil Judas den Beutel hatte, spräche Jesus zu ihm: Kaufe, was wir zum Fest nötig haben!, oder daß er den Armen etwas geben sollte.
Johannes.13,30] Als er nun den Bissen genommen hatte, ging er alsbald hinaus. Und es war Nacht.
Johannes.13,31-35] Verherrlichung Jesu; Gebot der Liebe als neues Gebot
Johannes.13,31] Als er aber hinausgegangen war, spricht Jesus: a Nun ist der Menschensohn verklärt, und Gott ist verklärt in ihm. (a Johannes.12,23; Johannes.12,28; Vaterbriefe.364)
Johannes.13,32] Ist Gott verklärt in ihm, so a wird Gott ihn auch verklären in sich selbst und wird ihn bald verklären. (a Johannes.17,01-05)
Johannes.13,33] Liebe Kinder, ich bin noch eine kleine Weile bei euch. Ihr werdet mich suchen. Und a wie ich zu den Juden sagte, wo ich hingehe, da könnt ihr nicht hinkommen. (a Johannes.08,21)
Johannes.13,34] Und ich sage euch nun: Ein neues Gebot gebe ich euch, daß ihr euch untereinander liebt, wie ich euch geliebt habe, damit auch ihr einander lieb habt. a (a Johannes.15,12; Johannes.15,13; Johannes.15,17; jl.ev09.039,13; jl.ev11.306; jl.him3.170)
Johannes.13,35] Daran wird jedermann erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr Liebe untereinander habt. (jl.ev04.251,03; jl.ev05.222,07; jl.ev09.039,13; jl.ev09.071,12; jl.ev10.188,05; j.him2.168,03; jl.him3.241,05; Vaterbriefe.202)
Johannes.13,36-38] Jesu Vorhersage seiner Verleugnung durch Petrus (Matthäus.26,33-35; Markus.14,29-31; Lukas.22,31-34)
Johannes.13,36] Spricht Simon Petrus zu ihm: Herr, wo gehst du hin? Jesus antwortete ihm: Wo ich hingehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber a du wirst mir später folgen. (a Johannes.21,18; Johannes.21,19)
Johannes.13,37] Petrus spricht zu ihm: Herr, warum kann ich dir diesmal nicht folgen? Ich will mein Leben für dich lassen.
Johannes.13,38] Jesus antwortete ihm: Solltest du dein Leben für mich lassen? Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Der Hahn wird nicht krähen, bis du mich dreimal verleugnet hast.
Home | Neuoffenbarungen zur Bibel | Johannes-Evangelium
© by Gerd Gutemann; Weiterverbreitungserlaubnis